全国站北京站
首页 > 资讯 > 国际 > 正文

壮族民间音乐的传声者

编辑:csm351
2018-05-18来源:新浪新闻

       原标题:壮族民间音乐的传声者
       “我是外国人,山歌会不多,壮话讲不灵,歌词编不巧,只因今开心,开嗓乐一乐。”在刚刚结束的“壮族三月三”期间,来自美国加州大学的博士生林飞歌(中文名)日夜奔走在广西百色市各县区的村寨山头,与民间山歌手席地而坐、相拥而歌。
       林飞歌是土生土长的美国人,从美国远道而来中国广西研修壮族山歌,结缘于一位执着的民族音乐传播者——百色学院音乐与舞蹈学院院长覃金盾。
       覃金盾是土生土长的壮族学者,他从少时踏山路哼唱山歌到后来赴海外访学,从起初的学术研究到后来的热爱和痴狂,心中不可抑制地滋生出一个梦想——扩大壮族民间音乐的影响。20多年来,他一直在这条道路上奔走着,并将继续走下去。
       传一种“有声”文化
       “小时候,跟着大人走三四个小时的山路去赶三月三歌圩,大人唱山歌,我们就在旁边听。”从小耳濡目染,覃金盾也学会了哼唱山歌,赶歌圩成了记忆中永恒的温馨画面。
       为了更加有效地传播这一“有声”文化,覃金盾做过不少调查。他发现一个现象:随着城镇化进程的加快,演唱山歌的群体逐渐从农村转移到了城市。调研过程中,他得知许多地方成立了山歌协会、网络歌圩等,并且正在竭尽所能地推广山歌,他便主动提出帮助他们申报一些资助。
       面对山歌演唱者人数减少的现状,覃金盾认为,要怀揣一种理性的热情,更要怀有一种谨慎的乐观。“山歌尚不至于到‘濒临失传’的境地,作为民族音乐工作者,扩大山歌在现代年轻人中的影响义不容辞。”
       开一扇“有声”之门
       2015年3月,覃金盾作为“广西高校优秀教师出国留学资助项目”访问学者,前往美国加州大学洛杉矶分校学习少数民族音乐研究方法。
       当覃金盾走出国门,用汉、壮、英三种语言在美国的课堂上介绍壮族民间音乐时,他更深刻地体会到了“民族的就是世界的”。
       有一天,覃金盾发现导师在教授《中国边疆音乐》广西部分时介绍不够完整,他便自告奋勇申请来上这门课。面对美国学生陌生的面孔,英语并不流利的覃金盾做了大量准备工作,提前设计“授课剧本”反复练习。
       覃金盾带着壮族民间音乐走出去,也迎得美国求学者远道而来。林飞歌是4个来自美国的求学者之一,林飞歌在美国学习时,覃金盾通过微信布置作业,让他用英语翻译壮族山歌;林飞歌到中国后,覃金盾带他深入壮乡做田野采风,让其切实体会壮族民风民俗和壮族文化。
       造一张“有声”名片
       前些年,覃金盾萌生了一个计划,改编出属于百色的红色声乐套曲。
       “百色起义纪念馆的声景音乐至今还是用外地的音乐。我希望有一天能拥有一套具有浓郁壮族风格的声乐套曲,并使其成为百色红色文化的一张有声名片。”覃金盾说。
       为了收录山歌,覃金盾率团队踏访广西东兰、巴马、凤山、田东、龙州等地,走访红军后代,记录下一首首革命山歌,并收录成册。
       “相信在不久的将来,这些歌曲将会在广西各高校和社区中传唱开来。”覃金盾说。
       (本报记者 周仕兴)

关键词

中音联智库

共享基金

中音联化蝶商学院

邻居儿童音乐学院

新城市核心示范区学位房描述

新城市核心示范区学位房描述

分布于全国1000个城市的中国邻居儿童音乐学院CSMES学位房,是由中音联智库领衔的大师级设计团队统一打造,给予家庭儿童成员一个最为和谐与精致的生活及音乐文化学习小环境。......

  • 示范区楼盘申请方式
  • 核心示范区学区房的服务政策
  • 让孩子受益一生的好房子
  • 中音联认证

    中音联指数

    社区指导师事务所

    中音联博览会

    CSMES Forum More

    0