全国站北京站
首页 > 资讯 > 国际 > 正文

第一届汉英音乐文论翻译学术研讨会通知

编辑:csm351
2015-09-16

中国音乐学院音乐研究所暨《音乐中国》国内编辑部


    本着学术探索与编译实践相结合的精神,我们按计划决定在2015年10月23日至24日在北京中国音乐学院举行第一届汉英音乐文论翻译学术研讨会。会议以小型、务实、高专业规格为预设,主要议题如下:

  1.词语问题:

  a.新术语的翻译(中国文论中出现的新术语和汉译自外文词语的还原);

  b.疑难术语的翻译(中国古今音乐文论中出现的难译词语、曲名、乐种名、书名等);

  c.敏感词语的翻译(如何运用英语词汇表达可能引起歧义和偏误的中文词语);

  d.词语翻译的技巧(如何正确选择恰当的对译词、避免概念的负迁移)。

  2.句法问题:

  a.汉英学术写作中复合句式转换技巧;

  b.如何使英译瘦身,增强英译句子的简明性、可读性;

  c.如何贯通段、章,增强英译文本的文气;

  d.如何理解“灵活性等值”(dynamic-equivalence--Nida)原则。

  3.规范问题:

  a.汉英音乐文论格式的差异及复杂性;

  b.行文格式和注释、参考文目格式;

  c.确保格式统一和减轻重复劳动的科学工作方法。

  4.歌词及其它问题:

  a.汉英韵文的韵律差异及翻译对策;

  b.歌词的翻译;

  c.个案分析与讨论。
    研讨会以每个问题为一单元,以案例研究为主探讨实用翻译理论。研讨会主持人将根据《音乐中国》编译审校的实际经验提出每个议题的讨论方向和个案研究文本;特约参会人应准备四个问题之一(多者不限)的发言并提交书面提纲(主要是提供实质性案例内容);欢迎所有参会人提交案例提纲和参与讨论。

  研讨会由中国音乐学院音乐研究所立项,为正式学术活动。会议不收取参会费用,除工作午餐外亦不提供食宿交通。参会者必须在报名截止日期前递交参会申请表(附件)。正式参会人将获参会证明文件。

  会议日程:10/23(五)9:00-12:00词语问题  2:00-6:00句法问题

            10/24(六)9:00-12:00规范问题  2:00-6:00歌词及其它问题

  会议地点:北京北沙滩桥东亚奥国际酒店

  报名截止日期:2015年10月16日

  联系人:康啸 kangxiao37@163.com 电话:1381-077-9069

      中国音乐学院

  附件:第一届汉英音乐文论翻译学术研讨会参会申请表

    稿件邮箱:csmes@126.com
    投资合作:csmes010@126.com
    大学生扶植:QQ 535915667
    广告业务:QQ 130081156
    本网热线:010-65616291
    投诉专线:13522662065

关键词

中音联智库

共享基金

中音联化蝶商学院

邻居儿童音乐学院

新城市核心示范区学位房描述

新城市核心示范区学位房描述

分布于全国1000个城市的中国邻居儿童音乐学院CSMES学位房,是由中音联智库领衔的大师级设计团队统一打造,给予家庭儿童成员一个最为和谐与精致的生活及音乐文化学习小环境。......

  • 示范区楼盘申请方式
  • 核心示范区学区房的服务政策
  • 让孩子受益一生的好房子
  • 中音联认证

    中音联指数

    社区指导师事务所

    中音联博览会

    CSMES Forum More

    0