全国站北京站
首页 > 资讯 > 国际 > 正文

16首各国民歌精选,每一首都是经典!

编辑:csm351
2018-03-25来源:音乐荟
        歌声可以跨越国界,跨越任何人类设置的险阻。尽管人类肤色各异、语言不同,但是人类的情感是想通的。听听这些美妙的歌声,他乡人们的情感同样能够深深打动我们。


 
发行时间:1994年11月1日
发行公司:太平洋影音
        这是一首中苏杂交作品。是苏联作曲家玛尔克·格利戈列维奇创作的。50年代初,我国上演话剧《保尔柯察金》时,著名导演孙维世用这首歌的曲调另填上新词作为话剧的主题歌,这就是《在乌克兰辽阔的原野上》来历

        《黄昏放牛》是一首墨西哥民歌,郑国江填词,鲍比达编曲。这首歌唱法比较独特,运用真、假声两种唱法迅速地交替演唱,形成一种有趣的、令人惊讶的奇妙效果。

        《宝贝》是苏门答腊巴达族的一首摇篮曲,它歌颂亲情和爱情。《宝贝》其实是一首“革命歌曲”,母亲拍哄着孩子睡觉,思念丛林里战斗的亲人,嘴里哼唱:“宝贝,你爸爸正在过着动荡的生活,他参加游击队打击敌人哪,我的宝贝……”

        美国民歌。

        又名《美丽的天空》,在墨西哥被传唱仅次于其国歌,是墨西哥标志。写于1882年。作者是墨西哥作曲家Quirino Mendoza y Cortés,在海外,墨西哥人唱起此曲来寻找同胞。在世界杯及其他国际体育赛事中,球迷们也常唱响此曲来为国家队加油助威。

        《划船曲》是一首很古老的印尼民歌,80年代初,翻译家林蔡冰即把它译成中文,朱逢博又在此基础上唱了马来-中文版,此后翻唱不断。然而其中最优美、最令人怀念的版本当属著名归侨歌唱家陈蓉蓉女士演唱的马来语版。

        丹麦民歌。

        俄罗斯民歌。

        美国古老的船员之歌。

        波兰民歌《小鸟》,忧伤、甜美,宁静、优雅。

        上世纪60年代,印尼歌曲《哎哟妈妈》在国内非常流行,这是一首印尼安汶岛的民歌。然而,谁也不知道《哎哟妈妈》的译者林蔡冰一直是以修锁谋生,他每天在为生活奔波。在福建漳州街头,经常会有一个瘦瘦的老头,骑着一辆“除了铃铛不响哪儿都响”的自行车,吆喝着“修锁换锁”。熟悉他的市民都知道,他就是家喻户晓的印尼民歌《哎哟妈妈》的翻译者林蔡冰。

        巴基斯坦最有代表性的歌曲,巴基斯坦艺术团出国访问时总要唱这首歌曲。

        这是我国人民非常熟悉和喜爱的一首埃及民歌,歌曲表现了生活在尼罗河畔的埃及人民勤劳乐观的生活和精神风貌

        《小白船》,原名《半月》,创作于1924年,是一首深受小朋友喜爱的朝鲜童谣,由朝鲜作曲家尹克荣作词、作曲,被译成中、日两国语言,在中国与朝鲜广为流传。1950年被译为中文。

        日本民歌。
        《小星星》源自200多年前的英国传统儿歌《Twinkle Twinkle Little Star》(《一闪一闪小星星》)。

关键词

中音联智库

共享基金

中音联化蝶商学院

邻居儿童音乐学院

新城市核心示范区学位房描述

新城市核心示范区学位房描述

分布于全国1000个城市的中国邻居儿童音乐学院CSMES学位房,是由中音联智库领衔的大师级设计团队统一打造,给予家庭儿童成员一个最为和谐与精致的生活及音乐文化学习小环境。......

  • 示范区楼盘申请方式
  • 核心示范区学区房的服务政策
  • 让孩子受益一生的好房子
  • 中音联认证

    中音联指数

    社区指导师事务所

    中音联博览会

    CSMES Forum More

    0